Translate

ceturtdiena, 2008. gada 21. augusts

AR TRAKAJIEM BŪT

...bet es ar trakajiem gribu runāt.
Ar tiem, kuri dienu kā maizi ēd nost,
Kuri saulainā laikā dzied par lietu,
Bet lietainā laikā sauli mākoņos dedz.
Ar tiem, kuri nebaidās spogulī vērties
Un pateikt sev visu kā ir un kā sāp,
Un rītausmu gaida nevis drošībā slēpjoties,
Bet augstos kalnos, kur normāliem neuzkāpt.
...bet es ar trakajiem gribu runāt.
Ar tiem, kuri meklē kas balts un kas melns,
Kuri iemīlot līdīs pat peklē,
Lai savu mīļoto varētu sameklēt,
Kuri sīpolus ēd ar baudu
Kā ābolus sulīgus, lipīgi saldus,
Kuri sāpot kā klauni joko,
Smīdinot katru kam sāp tik pat ļoti.
...bet es ar trakajiem gribu runāt.
Ar tiem, kurus nesaprot pelēkais pūlis,
Jo viņi nebaidās traki būt
Un pēdējo maizes riecienu spēj atdot ubagam.
Ar tiem, kuri neskaita svešu naudu,
Jo nemeklē skanošajā ne prieku, ne baudu.
...bet es ar trakajiem gribu runāt un dziedāt
Kopīgu dziesmu par tām lielajām liesmām,
Kuras apgaismo visiem mums ceļu,
Kurām cauri iziet spēj arī pa vienam,
Bet tikai tie, kuri ir traki pēc būtības,
Pēc apsolījuma, pēc savas sūtības,
Kuri nemeklē vieglākos apkārtceļus,
Jo māk lekt pār ugunskuriem
Un lidot pār aizām starp žilešu krastiem.
...bet es ar trakajiem gribu runāt un būt
traka starp trakiem un nepagurt.

R.Prane

..[Tik ļoti patīk, tik foršs iedvesmas avots].. :)

Nav komentāru: